Phân biệt 2 phó từ 再 và 又 trong tiếng Trung

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết

Phân biệt 2 phó từ 再 và 又 trong tiếng Trung

Cả 2 từ đều mang ý nghĩa biểu hiện sự lặp lại của động tác hoặc hành động. Khi dịch sang tiếng tiếng Việt đều có nghĩa là “lại”. Tuy nhiên 2 từ lại khác nhau về cách sử dụng và tính chất. Cùng tiếng Trung Hoàng Liên tìm hiểu kĩ hơn qua bào viết này nha !

再 Và 又 được sử dụng khi hành động được lặp lại hoặc tiếp tục diễn ra thêm

✳️“再” biểu thị tính chủ quan ,thường dùng khi động tác có thể chưa kết thúc

✳️“又” ngược lại , biểu thị tính khách quan, dùng nhiều các động tác, hành động đã hoàn thành hoặc tình huống mới đã xuất hiện.

ĐIỂM KHÁC NHAU GIỮA 再 VÀ 又

再 zài và 又 yòu đều là phó từ, đứng trước động từ biểu thị sự lặp lại của động từ, nhưng khác nhau là:

Sau 再 zài là các động tác, hành động lặp lại và chưa xảy ra

你再不走可赶不上车了。

Nǐ zàibu zǒu kě gǎnbushàng chēle.

Bạn không thể theo kịp xe nếu bạn không rời đi.

. (Hành động rời đi chưa diễn ra, nghĩa là bạn đó vẫn đứng ở đây chưa đi)

你们吃完饭再谈吧。

Nǐmen chī wán fàn zài tán ba.

Hãy nói chuyện sau khi bạn ăn xong. (Thời điểm nói là đối tượng đang ăn và cuộc nói chuyện chưa diễn ra)

2.Sau 又 yòu là các hành động, sự việc đã xảy ra rồi.

今天又下雨了

Jīntiān yòu xià yǔle

Hôm nay trời lại mưa. (Sự việc trời mưa là lặp lại, và đã xảy ra rồi. Hôm trước đã mưa , hôm nay lại mưa tiếp )

Ngữ pháp tiếng Trung

今天上班时我又累又困,怎么班呢?

Jīntiān shàngbān shí wǒ yòu lèi yòu kùn, zěnme bān ne?

Tôi đã rất mệt và buồn ngủ khi tôi đi làm hôm nay.. (Hành động đi làm lặp lại, và đã xảy ra trong ngày hôm nay rồi)

LƯU Ý

再 chỉ có thể đứng sau động từ năng nguyện

你能不能再说一遍吗?

Nǐ néng bùnéng zàishuō yībiàn ma?

Bạn có thể nói lại không?

又chỉ có thể đứng trước động từ năng nguyện

她又想去中旅行

Tā yòu xiǎng qù zhōng lǚxíngCô ấy muốn đi du lịch Trung Quốc một lần nữa

再也没(有)/不 biểu thị tuyệt đối không lặp lại , không bao giờ tiếp tục, không xảy ra nữa. Ý nghĩa chỉ sự kết thúc hoặc sẽ không tồn tại thêm.

———–
?VIỆT TRUNG HUẾ “Chắp Cánh Ước Mơ”
✨ 5/ 130 Trần Phú, thành phố Huế, tỉnh thừa Thiên Huế
✨46 Lưu Quý Kỳ,quận Hải Châu, thành phố Đà Nẵng
☎ Điện thoại: 0234 3846117
➡️ Hotline: 0823846117

Có thể bạn quan tâm:

  • VIỆT TRUNG GIAO LƯU BUỔI HỘI THẢO & CẬP NHẬP SẢN PHẨM DU LỊCH MALAYSIA TẠI HUẾ

    0 0 đánh giá Đánh giá bài viết Ngày 14/12/2022, Cục Xúc tiến Du lịch Malaysia đã tổ chức buổi Hội thảo và Cập nhật Sản phẩm Du lịch Malaysia tại Thành phố Huế nhằm quảng bá Malaysia là điểm đến du lịch quốc tế được ưa chuộng với đa dạng sản phẩm du lịch,

  • TÌNH HUỐNG ĐI PHỎNG VẤN BẰNG TIẾNG TRUNG

    0 0 đánh giá Đánh giá bài viết Dưới đây là một số tình huống khi bạn đi xin việc hay gặp phải bằng tiếng trung. Mời bạn theo dõi bài hội thoại dưới đây để tự tin hơn khi đi xin việc bạn nhé: – 经过考虑,我决定离开现在的单位,重心找一份工作。 Jīngguò kǎolǜ, wǒ juédìng líkāi xiànzài de dānwèi,

  • MẪU CÂU THỂ HIỆN CẢM XÚC

    0 0 đánh giá Đánh giá bài viết MẪU CÂU THỂ HIỆN CẢM XÚC 1. 我讨厌你! Wǒ tǎoyàn nǐ!: Tôi ghét anh! 2. 你疯了! Nǐ fēngle!: Bạn điên rồi! 3. 别烦我. Bié fán wǒ.: Đừng làm phiền tôi nữa! 4. 这是什么意思? Zhè shì shénme yìsi?: Mày có ý gì? 5. 你敢! Nǐ gǎn!: Mày dám

Theo dõi
Thông báo của
guest
0 Góp ý
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận